Another day, another history made. On today’s episode of YUI LOCKS!, YUI broadcasted our world version of “Shake My Heart”. She also read out the countries and the message we sent her.
Translated by …
![]()
HOTEL!?
Translated by waratte but mostly kiki
みなさん、こんにちは
Mina-san, Konnichiwa
おつかれさまでスイーツ!
Otsukaresama de Sweets!
もう9月ですね、気温的にはまだまだ夏の装いですが、
It’s already September, but the temperatures are still like summer,
体調は大丈夫ですか?
Is your physical condition alright?
さて!もうすぐツアーですね!
Now then! The tour is very soon!
気付いた方もいるようですが、
There are people who already realized it, but
実はツアータイトルには
In the tour title
「HOTEL」というワードを追加 あります。
the word “HOTEL” was added.
その意味とは!?
What does it mean?!
乞うご期待!!
Expect a request!!
連日YUIとメンバーは
Everyday, YUI and band members
にぎやかにリハーサルをしていますよ。
Are busily rehearsing.
メンバー同士の一体感が
Fellow members’ sense of unity
日に日に増してきているようです。
increases day by day.

この曲はきっと盛り上がるだろうな〜とか
“This song will raise the enjoyment for sure”
Hello!
Translated by waratte
皆さん、元気にしてますか?
Everyone, are you doing well?
私はと言うと、ツアーが近づいてきてドキドキ…緊張しています。
I am getting nervous as the tour approaches.
そんな中、リハをしたりレコーディングをしたりと毎日楽しく充実した日々を過ごしていますよ!
Meanwhile, I’m having fun doing full days of recording and rehearsal!
ツアーグッズとes.carの振り付けも公開になりましたね!
盛り沢山ではありますが、ぜひチェックして頂けたら嬉しいです!
Tour goods and es.car choreography have been unveiled!
The various things, I’ll be …
897 アポなし深夜ケータイ生直電話の巻!!
A live phonecall without appointment late at night!!
(not sure at all)
↑
レコーディング
朝方・・・。
Recording
in he morning…
みんなで
with everybody
カップラーメン
(まいまいが買い出しに行ってくれまして・・・)
を
食べました。
we ate cup ramen
(Maimai went to buy for everyone)
ヤハギッチは
こんな夜中(朝方)に・・・!!!!!!
と最後まで言っていました。
Yahagicchi said until the end
in this midnight(early morning)…!!!
(I guess she was surprised to see …
[YUI-Lover] 2010.08.30 es.car coreography 教則ビデオ05
[YUI-Lover] 2010.08.30 es.car coreography 教則ビデオ04
[YUI-Lover] 2010.08.30 es.car coreography 教則ビデオ03
[YUI-Lover] 2010.08.30 es.car coreography 教則ビデオ02
[YUI-Lover] 2010.08.30 es.car coreography 教則ビデオ01
YUI introduced 「es.car」 coreography for everybody to dance with her at the Tour!
The video can …
Order here : YUI 4th Tour ~HOTEL HOLIDAYS IN THE SUN~ GOODS
お元気ですか?
How are you?
Translated by waratte
皆さん、バテていないですか?
Everyone, aren’t you exhausted?
暑い日が続きますね。
The hot days are continuing.
そんな中、私は撮影で湘南に行ってきましたよ!
天気もすごく良くて気持ちがよい1日でした♪
Similarly, I went to Shounan for photo shoot!
The weather that one evening felt awfully good too♪
何の撮影かはまたの機会に。
夏バテに気をつけていきましょう!
—–
Let’s be careful not to suffer from the summer …
Here is the Music Player. You need to installl flash player to show this cool thing!